![]() Xīnxīng chūbǎn shè de xiāngguān biānjí gěile wǒ nín de yóuxiāng, suǒyǐ màomèi fāxìn lái qǐngjiào. Zuìjìn “Gēlúnbǐyǎ Zhōngguó wénxué shǐ” yī shū zài Zhōngguó chūbǎn wènshì, zuòwéi yīgè Zhōngwén xì xuéshēng, fēicháng xīwàng nénggòu cǎifǎng nín yīxiē wèntí, yě ràng zhè běn shū wèi Zhōngguó dúzhě suǒ liǎojiě. Wǒ shì Zhōngguó “Běijīng wǎnbào” de jìzhě Zhāng Yùyáo. The English translations are unretouched. " An Infusion of AI Makes Google Translate More Powerful Than Ever" (WIRED, 9/27/16)īelow are two letters that I received from China last week. " Google says its new AI-powered translation tool scores nearly identically to human translators" (Quartz, 9/27/16) ![]() According to these two articles, Google Translate is taking a quantum leap forward in the quality of its services, starting with Mandarin to English:
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |